La traduction de site internet : un facteur de réussite pour les entreprises internationales
Conquérir de nouveaux marchés, s’ouvrir à l’international, une grande partie des PME autrefois concentrées sur leur marché national peuvent désormais plus facilement se développer au-delà de leur pays d’origine. Grâce au web et à une bonne traduction de leur site internet multilingue, la communication vers les clients et partenaires des autres pays devient aussi claire et pertinente que celle établie dans leur langue d’origine.
Un aspect important lorsqu’on sait que le succès des PME ayant pris le risque de se développer à l’international est deux fois plus important : DHL Express l’a démontré à travers une analyse économique basée sur les résultats de plus de quatre cents PME du G7 et du BRICM (Brésil, Russie, Inde, Chine et Mexique). Les PME ayant franchi le pas de l’international ont pu accéder à de nouveaux types d’expertises ou de technologies, leur permettant d’élargir sensiblement leur gamme de produits et services. Grâce à ce nouveau potentiel, 26 % d’entre elles ont pu dépasser leurs objectifs de croissance et de développement, contre seulement 13% des entreprises se cantonnant au marché intérieur.
Atteindre les marchés des pays émergents grâce à la bonne traduction de son site internet
La traduction de site internet d’entreprise peut avoir un réel impact sur le développement économique de celle-ci. En effet, une bonne traduction des pages web va permettre à une PME de délivrer ses messages marketing ou informatifs avec autant de précision que si elle s’adressait aux internautes dans sa propre langue. Se limiter à l’anglais comme « langue internationale » serait par exemple se couper des internautes de nombreux pays européens, souvent non-anglophones et attachés à leur langue.
En Europe, les textes d’un site internet multilingue devraient généralement se décliner en allemand, anglais, italien, espagnol et français. L’émergence des nouveaux marchés russes, asiatiques, et sud-américains augmente sensiblement cette liste. A l’heure de la mondialisation, il devient donc impératif de disposer de traducteurs professionnels compétents pour la traduction de son site internet multilingue.