Traductions de marketing en ligne

Traduction et localisation de campagnes de marketing en ligne

Des traductions SEO sous le signe de l’efficacité

Traduction et localisation de campagnes de marketing en ligne

Les traductions optimisées pour les moteurs de recherche (SEO = Search Engine Optimization) sont de plus en plus importantes  à l’heure des réseaux mondiaux. Au moyen d’une présence multilingue sur Internet, il est possible de se positionner de façon internationale sur Google et autres moteurs de recherche et d’adresser les informations voulues aux utilisateurs ciblées de façon optimisée. Ces textes ne doivent pas seulement être traduits de façon exacte, ils doivent aussi être adaptés par un expert en SEO. Ses tâches comprennent l’élaboration des éléments suivants :

  1. Mots-clefs, et leur positionnement  
  2. Métadonnées (« meta-tags »)
  3. Contenu (un bon contenu est fondamental en matière de textes SEO)
  4. Titres (les textes SEO dépendent des titres « explicatifs » et c’est leur qualité qui décide bien souvent si l’utilisateur poursuit sa lecture ou non).

 

Internet est au sens le plus littéral du terme une « porte sur le monde ». Modes d’emploi, aides en lignes, catalogues de produits ou informations de voyage … − tout doit pouvoir se trouver simplement et sans problème sur Internet, et autant que possible dans chaque langue.

Dans le cadre des transcriptions et des traductions, nous avons accumulé au fil des années une vaste expertise. Notre département SEO interne travaille en collaboration étroite avec des experts locaux du pays où les textes doivent être utilisés. Cela garantit la prise en compte des comportements de recherche spécifiques à l’environnement culturel des groupes cibles.

Avez-vous des questions concernant les traductions SEO?

Contactez-nous par e-mail, par téléphone ou au moyen de notre formulaire en ligne : c’est avec plaisir que nous répondrons à toutes vos questions!

 

Traductions professionnelles de publicités sur Internet  

Nous assistons les entreprises internationales pour la traduction professionnelle de textes de toute nature ainsi que pour la localisation de campagnes AdWords et autres textes publicitaires sur Internet! En plus de les traduire, nous optimisons vos annonces, de telle sorte que le texte ne soit pas seulement transposé dans la langue étrangère, mais soit exactement adapté au groupe cible.

Naturellement, les directives applicables pour la rédaction des annonces sont scrupuleusement respectées. Par exemple, une annonce AdWords se compose d’un titre d’un maximum de 30 caractères, de deux lignes de description de 80 caractères et d’un lien à un site. Le mieux est de rédiger de deux à trois annonces par groupe pour identifier quels sont les faits que « sautent aux yeux » de la façon la plus efficace et qui font l’objet du plus de clics. Ensuite, il est possible, au moyen d’une évaluation des annonces, de déterminer la valeur d’expérience et d’atteindre le plus grand nombre de clics possible.

Pour réussir une campagne publicitaire, il faut connaître et comprendre les règles des moteurs de recherche, choisir les mots clefs appropriés et formuler les annonces de telle sorte qu’elles stimulent l’intérêt des clients. Il vous suffit de nous envoyer vos textes d’annonces et vos mots clefs en vue de leur traduction, et c’est avec plaisir que nous vous assisterons dans vos projets d’expansion – quel que soit le domaine ou le pays concerné.  

Avez-vous des questions sur les traductions AdWords?

Contactez-nous par e-mail, par téléphone ou au moyen de notre formulaire en ligne : c’est avec plaisir que nous répondrons à toutes vos questions sur ce thème.

 

Des traductions pour les réseaux sociaux, qui enthousiasmeront vos « followers »

Les réseaux sociaux font désormais partie de la vie quotidienne de nombreux utilisateurs d’Internet et ils sont également utilisés par de nombreuses entreprises pour leur marketing en ligne. Le social business, autrement dit l’utilisation commerciale des réseaux sociaux en vue de l’échange d’informations avec les partenaires et les clients, est l’une des tendances actuelles les plus importantes Facebook, Twitter, Google+ et Co. Représentent pour les entreprises une possibilité de s’établir sur le marché international et de trouver des niches ainsi que de nouvelles idées d’affaires.

Nous vous assistons volontiers dans le cadre de votre marketing international sur les réseaux sociaux, de façon à vous permettre d’atteindre vos groupes cibles partout avec des messages efficaces. Et n’oubliez pas que cela n’est possible qu’en ayant recours à des personnes ayant une connaissance intime de la culture et de la langue des groupes cibles. Les traductions automatiques ne peuvent pas atteindre cet objectif, en tout cas pas de façon satisfaisante. Ce n’est que de cette façon qu’il est possible de créer la base d’une communication et d’une collaboration efficace et réussie.

Des questions concernant les traductions pour les réseaux sociaux ?

Contactez-nous par e-mail, par téléphone ou au moyen de notre formulaire en ligne : c’est avec plaisir que nous répondrons à toutes vos questions !

 

Plus d’infos :