Actualités

Une communication multilingue est un atout incontournable pour développer son entreprise à l’échelle nationale et internationale, au-delà des barrières linguistiques. C’est pourquoi Alphatrad Luxembourg vous accompagne dans la traduction de vos contenus, dans plus d’une centaine de langues différentes, des langues les plus parlées au monde aux dialectes les plus rares. Quels que soient votre projet et votre secteur d’expertise (juridique, médical, financier…), vous bénéficiez des services d’un traducteur professionnel spécialisé, qui traduit vers sa langue maternelle, pour un résultat fiable, fluide, de qualité premium.

Tout savoir sur la traduction journalistique
Par Frédéric Ibanez, Traductions spécialisées
Face à la globalisation des canaux d’information, la traduction journalistique est de plus en plus sollicitée, que ce soit par des médias, des agences de presse ou des entreprises internationales. Ce type de traduction unique en son genre nécessite non seulement de solides compétences linguistiques, mais aussi d’excellentes capacités rédactionnelles.  
En savoir plus
Différences entre l'Allemagne et le Luxembourg
Par Frédéric Ibanez, International
Le Luxembourg borde l'Allemagne au Nord-Ouest, et avec sa superficie d’à peine 2.600 kilomètres carrés, le petit territoire national est plutôt rural. La majeure partie de la frontière nationale entre l'Allemagne et le Luxembourg longe les trois rivières, l’Our, la Sûre et la Moselle, et s'étend sur 137 kilomètres. Seulement sept kilomètres environ de la ligne de démarcation s'étendent à l'Est du réseau fluvial, à proximité de la petite ville de Vianden. Mais quels sont les points communs ou les différences entre les deux pays voisins ?  
En savoir plus
traduction scientifique
Par Frédéric Ibanez, Traduction technique
La traduction scientifique présente un grand nombre de défis et de spécificités, qui nécessitent, de la part du traducteur, certaines compétences très ciblées. Nous faisons le point sur les caractéristiques de ce type de traduction et sur l’expertise nécessaire pour la réaliser.  
En savoir plus
Quelles sont les langues parlées au Brésil
Par Frédéric Ibanez, International
Le Brésil est le plus grand pays d’Amérique du Sud, tant en termes de superficie que de population. Il compte plus de 209 millions d’habitants et sa ville la plus peuplée, São Paulo, est aussi la plus grande ville d’Amérique du Sud et l’une des plus grandes du monde. Il y a environ 228 langues parlées au Brésil, parmi lesquelles le portugais, 11 langues parlées par les étrangers ou les immigrés et 217 langues autochtones. Le portugais est la langue la plus répandue.  
En savoir plus
Stratégie de développement à l'international : les 8 étapes essentielles
Par Frédéric Ibanez, International
Développer son entreprise à l’international est un projet de longue haleine, qui doit être mené avec rigueur et agilité. Vous souhaitez étendre votre activité aux marchés étrangers ? Découvrez les 8 étapes incontournables, essentielles au bon déroulement de votre stratégie de développement international.  
En savoir plus
Quel est le livre le plus traduit au monde ?
Par Frédéric Ibanez, International
De nombreux livres sont traduits dans plusieurs langues courantes, telles que l’anglais, le français, l’espagnol ou l’italien. Mais certaines œuvres littéraires rencontrent un tel succès qu’elles sont traduites dans plusieurs centaines de langues étrangères et dialectes. Alors, quel ouvrage arrive en tête du palmarès des livres les plus traduits au monde ?  
En savoir plus
Voix off japonaise
Par Frédéric Ibanez, Doublage de voix
Vous êtes à la recherche d’un comédien professionnel pour réaliser une voix off en japonais ? Afin de trouver le prestataire idéal, il est nécessaire de prendre en compte certains critères et de s’assurer que le professionnel possède certaines qualités et compétences clés.  
En savoir plus
Qu’est-ce qu’une traduction touristique ?
Par Frédéric Ibanez, Traductions spécialisées
La traduction est une étape indispensable dans une industrie aussi mondialisée que l’industrie du tourisme. Une traduction de qualité permettra non seulement de susciter l’intérêt d’un public multilingue, mais aussi de renforcer la légitimité et la notoriété de l’entreprise.  
En savoir plus
Quelles sont les expressions anglaises les plus utilisées ?
Par Frédéric Ibanez, International
En anglais, les expressions idiomatiques font partie intégrante de la langue, et sont utilisées au quotidien par les anglophones, aussi bien à l’écrit qu’à l’oral. Pour bien communiquer dans la langue de Shakespeare, il est donc essentiel de connaître les locutions les plus populaires. Pour vous aider, nous vous proposons une liste des expressions anglaises indispensables à connaître pour parler comme un natif.  
En savoir plus
Pourquoi implanter son entreprise en Espagne ?
Par Frédéric Ibanez, International
Pour développer son activité, internationaliser son entreprise s’avère souvent être une étape incontournable. Parmi les marchés à fort potentiel, l’Espagne représente une destination très favorable, que ce soit pour y implanter une succursale, une filiale, un site de production ou le siège social de son entreprise.  
En savoir plus